Dục tốc bất đạt
Direct English translation
If one desires speed, one does not attain it.
Equivalent English version
Haste makes waste
Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên nóng vội, hấp tấp vì càng muốn làm cho nhanh thì càng dễ hỏng việc, không đạt được mục đích. Thường dùng để nhắc nhở phải bình tĩnh, thận trọng và làm việc đúng cách.
English explanation
It warns that acting too hastily leads to failure, and that the more one rushes, the less likely one is to achieve the goal. It is used to advise patience, calmness, and doing things properly.